HOME >
이미지 상세보기
상세보기
상품코드 : G6442270F1A355
당대중문과정 과본 1-2 [2판] 當代中文課程 課本1-2(二版)
판매가 28,000원
구매혜택 적립금 1%
배송방식 일반배송
배송비 주문금액별 차등
(0원 ~ 3,500원)
  • 구입하실 상품을 추가해주세요.
    총 상품 금액 : 상품 가격을 선택해주세요.
    바로구매 장바구니 관심상품

     

     

     

     

     

    당대중문과정 과본 1-2 [2판] 


    當代中文課程 課本1-2(二版)


    A Course in Contemporary Chinese, Textbook 1-2 (2nd Edition)



    f3b91f6a4d3c750acba711d11ea8c312_1682056871_9209.jpg


    內容簡介

    華語教學權威──國立臺灣師範大學國語教學中心編寫開發
    集結眾多華語教師及學生使用經驗回饋,全新改版,正是「當代」

      【新版特色】
      ■ 紮實題材:新版保有臺灣師範大學國語教學中心一貫的豐富教學資源及與時俱進的學習主題,再彙集海內外華語教師及使用者第一線回饋,進行內容更新,教學應用更加順利。

      ■ 輕量分冊:新版第一冊課本以5課為單位,分為1-1、1-2、1-3共3本。可合買也可單購,提供學生更多選擇。

      ■ 有效學習:整合作業本及漢字簿,作業L1-5+漢字L1-5為1-1,以此類推同樣分為3本,協助學生對應上課進度,追蹤學習成效。

      ■ AR加持:新版每課皆製作課文對話的AR動畫,下載免費AR軟體即可掃瞄課文圖片,呈現生動的角色與對話畫面。

      ■ 影音加分:另將各課音檔整合為Youtube播放清單,只要掃描教材封面折口QRcode,即可直接播放全冊音檔。搭配各課動畫,倍增學習樂趣。

      系列規劃
      全系列教材共六冊,為全方位訓練學生華語能力的教材。前三冊以口語訓練為主,後三冊開始進入書面語訓練。

      第一冊(新版分3本)著重在實際日常生活對話運用,第二冊開始輔以短文閱讀,第三冊則從長篇對話進入書面語及篇章的訓練,第四冊維持長篇對話與篇章兩種形式,擴展談論話題能力。第五冊選擇具爭議性的主題;第六冊則選材自真實語篇;兩冊均涵蓋社會、科技、經濟、政治、文化、環境等多元主題,拓展學生對不同語體、領域的語言認知與運用。

      各冊教材分別包含課本、作業本、教師手冊及漢字練習(第一、二冊)。

      程度規劃
      本系列教材適合來台學習華語學生,並適用於海外高中或大學學習華語的學生。一~六冊的程度規劃相當於 CEFR 的 A1-C1等級或 ACTFL 的 Novice-Superior等級。
     
    本書特色
     
      ●符合現代教學潮流,結合溝通式教學和任務導向學習,培養學生使用華語的能力。
      ●每課開始的學習目標和課末的學習自評表,幫助學習者了解自己是否達成學習目標。
      ●課文緊貼日常生活真實情況,使學生在自然的語境下學習華語。
      ●採用新思維漢語教學詞類架構及語法說明,有效防堵學習者偏誤產生。
      ●語法說明包括語法功能、結構、語用、練習四個部分,輔助學習者正確地使用語言。
      ●課室活動提供明確的學習目標、活動或任務,透過有趣的活動練習鞏固學習。
      ●「文化」單元輔以真實的照片,使學習者能深入瞭解臺灣當地社會文化。
      ●提供線上輔助工具,協助教師課堂教學輔助及學習者之課後練習。
     
      Introduction
      This six-volume series is a comprehensive learning material that focuses on spoken language in the first three volumes and written language in the latter three volumes. Volume One aims to strengthen daily conversation and applications; Volume Two contains short essays as supplementary readings; Volume Three introduces beginning-level written language and discourse, in addition to extended dialogues. Volume Four uses discourse to solidify the learner’s written language and ability in reading authentic materials; Volumes Five and Six are arranged in topics such as society, technology, economics, politics, culture, and environment to help the learner expand their language utilisations in different domains.
     
      Each volume includes a textbook, a student workbook, and a teacher’s manual. In addition, Volume One and Two include practices for characters.
     
      Level of Students
      A Course in Contemporary Chinese 《當代中文課程》 is suitable for learners of Chinese in Taiwan, as well as for high school or college level Chinese language courses overseas. Volumes One to Six cover levels A1 to B2 in the CEFR, or Novice to Advanced levels in ACTFL Guidelines
     
    Overview
     
      ●The series adopts communicative language teaching and task-based learning to boost the learner’s Chinese ability.
      ●Each lesson has learning objectives and self-evaluation to give the learner a clear record of tasks completed.
      ●Lessons are authentic daily situations to help the learner learn in natural contexts.
      ●Lexical items and syntactic structures are presented and explained in functional, not structural, perspectives.
      ●Syntactic, i.e. grammatical, explanation includes functions, structures, pragmatics, and drills to guide the learner to proper usage.
      ●Classroom activities have specific learning objectives, activities, or tasks to help fortify learning while having fun.
      ●The “Bits of Chinese Culture” section of the lesson has authentic photographs to give the learner a deeper look at local Taiwanese culture.
      ●Online access provides supplementary materials for teachers & students.
     

    作者介紹

    作者簡介
     
    國立臺灣師範大學國語教學中心
     
      國立臺灣師範大學國語教學中心成立於 1956 年,隸屬於國立臺灣師範大學,是臺灣歷史最悠久、規模最完備、教學最有成效的華語文教學機構。學員來自全世界各地,許多漢學界知名學者及政經界名人都曾在此就讀,在國際間享譽盛名。
     
    The Mandarin Training Center (MTC) at NTNU
     
      The Mandarin Training Center (MTC) is a subsidiary of National Taiwan Normal University (NTNU) and was founded in the autumn of 1956 for teaching Chinese as a second language. Currently, the MTC is the largest and the most renowned Chinese language center, with around 1,700 students from more than 70 countries enrolled each academic quarter (three months).
     
     

    目錄

    前言 Foreword
    主編的話 From the Editor’s Desk
    系列規畫 About the Series
    改版緣起 Reasons for the Revision
    AR使用步驟 How to Use AR
    漢語介紹 An Introduction to the Chinese Language
    各課重點 Highlights of Lessons
    詞類表 Parts of speech in Chinese
    課堂用語 Classroom Phrases
    人物介紹 Introduction to Characters
     
    第六課  他們學校在山上
    Lesson 6 Their School Is Up in the Mountains
    第七課  早上九點去KTV
    Lesson 7 Going to KTV at 9 O’clock in the Morning
    第八課  坐火車去臺南
    Lesson 8 Taking a Train to Tainan
    第九課  放假去哪裡玩?
    Lesson 9 Where Will You Go for the Holidays?
    第十課  臺灣的水果很好吃
    Lesson 10 The Fruit in Taiwan Tastes Really Good
     
    附錄
    I.生詞索引 Vocabulary Index (Chinese-English)
    II.生詞索引 Vocabulary Index (English –Chinese)
    III.簡體字課文參考
     

    前言
     
      師範大學國語教學中心成立於 1956 年,是臺灣歷史最悠久、規模最完備、教學最有成效的華語文教學機構。每年培育三千名以上的外籍學生,學生來自世界一百二十餘國,至今累計人數已達五萬餘人,在國際間享譽盛名。
     
      本中心自 1967 年開始編製教材,迄今共計編寫五十餘本教材,在華語教學界具有舉足輕重之地位。而現今使用之主教材已有十五年之久,不少學生及教師認為現行教材內容需要更新,應新編配合時代需求的新教材。因此,本中心因應外在環境變遷、教學法及教學媒體的創新與進步,籌畫編寫《當代中文課程》6 冊,以符合海內外華語教學的需求,並強化臺灣華語文教學教材之品牌。
     
      為了讓理論與實務結合,並落實發揚華語文教學的精神與理念,本中心邀請了華語教學界的大師—鄧守信教授擔任主編,率領 18 位極富教學經驗的第一線老師進行內容編寫,並由張莉萍副研究員、張黛琪老師及教材研發組成員蔡如珮、張雯雯擔任執行編輯,進行了這項《當代中文課程》的編寫計畫。
     
      這是本中心歷經數十年深厚教學經驗後再次開發的全新主教材,更為了確保品質,特別慎重;我們很榮幸地邀請到美國的Claudia Ross教授、白建華教授及陳雅芬教授,擔任顧問,也邀請了臺灣的葉德明教授、美國的姚道中教授及大陸的劉珣教授,擔任審查委員,並由本校英語系李櫻教授和畢永峨教授分別協助生詞和語法的翻譯。此教材在本中心及臺灣其他語言中心,進行了一年多的試用;經過顧問的悉心指導、審查委員的仔細批閱,並參考了老師及學生提出的寶貴意見,再由編寫老師做了多次修改,才將版本定稿。對於所有在編寫過程中,努力不懈的編輯團隊、給予指教的教授、配合試用的老師及學生,我們都要致上最高的謝意。
     
      在此也特別感謝聯經出版事業股份有限公司,願意投注最大的心力,以專業的製作出版能力,協助我們將這套教材以最佳品質問世。
     
      我們希望,《當代中文課程》不只提供學生們一套實用有效的教材,亦讓老師得到愉快充實的教學經驗。歡迎老師在使用後,給予我們更多的指教與建議,讓我們不斷進步,也才能為海內外的華語教學,做更多更好的貢獻。
     
    臺灣師範大學國語教學中心主任  陳浩然
     
    Foreword
     
      The Mandarin Training Center (MTC) at National Taiwan Normal University (NTNU) was established in 1956, and is the oldest, most comprehensive, and most pedagogically effective educational institute of its kind in Taiwan. Every year over 3,000 international students are trained at MTC, and to the present day over 50,000 students representing more than 120 countries have walked through its doors, solidifying international renown.   

      MTC started producing teaching material in 1967, and has since completed over 50 textbooks, making it a frontrunner in the field of teaching Chinese as a second language. As the core books have been in circulation for 15 years already, many students and teachers agree that updates are in order, and that new materials should be made to meet the modern demand. Changes in the social landscape, improved teaching methods, and innovations in educational media are what prompted the production of MTC’s six-volume series, A Course in Contemporary Chinese. The project responds to Chinese teaching needs both at home and abroad, and bolsters Taiwan’s brand of teaching material for Chinese as a second language. 
     
      With the goal of integrating theory and practice, and carrying forward the spirit of teaching Chinese as a second language, MTC petitioned one of the field’s most esteemed professors, Shou-Hsin Teng, to serve as chief editor. A Course in Contemporary Chinese has been compiled and edited under his leadership, together with the help of 18 seasoned Chinese teachers and the following four executive editors: Associate Research Fellow Liping Chang, Tai-chi Chang, and Ru-pei Cai and Wen-wen Chang of the MTC teaching material development division.
     
      MTC is presenting this brand new core material after half a century’s worth of educational experience, and we have taken extra care to ensure it is of uncompromised quality. We were delighted to have American professors Claudia Ross, Jianhua Bai , and Yea-fen Chen act as consultants, Professor Teh-Ming Yeh from Taiwan, Professor Tao-chung Yao from the U.S., and Professor Xun Liu from China on the review committee, and professors Ying Cherry Li and Yung-O Biq of NTNU’s English department help with the respective translation of vocabulary and grammar points. The material was first trialed at MTC and other language centers around Taiwan for a year. The current version underwent numerous drafts, and materialized under the careful guidance of the consultants, a sedulous reading from the review committee, and feedback from teachers and students. As for the editorial process, we owe the greatest thanks to the indefatigable editorial team, the professors and their invaluable input, and the teachers and students who were willing to trial the book. 
     
      An additional and special thanks is due to Linking Publishing Company, who put forth utmost effort and professionalism in publishing this set of teaching material, allowing us to deliver a publication of superior quality. 
     
      It is our hope that A Course in Contemporary Chinese is not merely a practical set of teaching materials for students, but also enriching for teachers and the entire teaching experience. We welcome comments from instructors who have put the books into practice so that we can continue improving the material. Only then can we keep furthering our contribution to the field of teaching Chinese as a second language, both in Taiwan and abroad. 
     
    Hao Jan Chen
    Director of the Mandarin Training Center 
    National Taiwan Normal University
     
    主編的話From the Editor's Desk     
     
      Finally, after more than two years, volume one of our six-volume project is seeing the light of day. The language used in A Course in Contemporary Chinese is up to date, and though there persists a deep ‘generation gap’ between it and my own brand of Chinese, this is as it should be. In addition to myself, our project team has consisted of 18 veteran MTC teachers and the entire staff of the MTC Section of Instructional Materials, plus the MTC Deputy Director. 
     
      The field of L2 Chinese in Taiwan seems to have adopted the world-famous 'one child policy'. The complete set of currently used textbooks was born a generation ago, and until now has been without predecessor. We are happy to fill this vacancy, and with the title ‘number two’, yet we also aspire to have it be number two in name alone. After a generation, we present a slightly disciplined contemporary language as observed in Taiwan, we employ Hanyu Pinyin without having to justify it cautiously and timidly, we are proud to present a brand-new system of Chinese parts of speech that will hopefully eliminate many instances of error, we have devised two kinds of exercises in our series, one basically structural and the other entirely task-based, each serving its own intended function, and finally we have included in each lesson a special aspect of Chinese culture. 

      Moreover, all this is done in full color, the first time ever in the field of L2 Chinese in Taiwan. The settings for our current series is in Taipei, Taiwan, with events taking place near the National Taiwan Normal University. The six volumes progress from basic colloquial to semi-formal and finally to authentic conversations or narratives. The glossary in vocabulary and grammar is in basically semi-literal English, not free translation, as we wish to guide the readers/learners along the Chinese 'ways of thinking', but rest assured that no pidgin English has been used.
     
      I am a functional, not structural, linguist, and users of our new textbooks will find our approaches and explanations more down to earth. Both teachers and learners will find that the content resonates with their own experiences and feelings. Rote learning plays but a tiny part of our learning experiences. In a functional frame, the role of the speaker is often seen as prominent. This is natural, as numerous adverbs in Chinese, as they are traditionally referred to, do not in fact modify verb phrases at all. They relate to the speaker. 

      We, the field of Chinese as a second language, know a lot about how to teach, especially when it comes to Chinese characters. Most L2 Chinese teachers world-wide are ethnically Chinese, and teach characters just as they were taught in childhood. Truth is, we know next to nothing how adult students/learners actually learn characters, and other elements of the Chinese language. While we have nothing new in this series of textbooks that contributes to the teaching of Chinese characters, I tried to tightly integrate teaching and learning through our presentation of vocabulary items and grammatical structures. Underneath such methodologies is my personal conviction, and at times both instructors' and learners' patience is requested. I welcome communication with all users of our new textbooks, whether instructors or students/learners. 
     
    Shou-hsinTeng
     

    詳細資料

    • ISBN:9789570859706
    • 叢書系列:聯經華語 Linking Chinese
    • 規格:平裝 / 164頁 / 18 x 21 x 1.1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 二版
    • 出版地:台灣


    f3b91f6a4d3c750acba711d11ea8c312_1682056872_6227.jpg

    f3b91f6a4d3c750acba711d11ea8c312_1682056873_1381.jpg

    f3b91f6a4d3c750acba711d11ea8c312_1682056873_5141.jpg

    f3b91f6a4d3c750acba711d11ea8c312_1682056873_826.jpg


     

     

     

     

     

     

     

     

     


    ********************************************************************​



    * 주문전에 아래의 내용을 꼭 읽어주세요. ^^



    * 해외주문상품으로 주문완료후 취소,변경,환불은 불가한점에 유의하시기 바랍니다.



    * 상품문제시 현지에서 개봉영상을 요구하고 있어요.

     (상품손상,누락,파손,교환 요청시에 현지에서 개봉영상을 요구합니다. 

     수령시 반드시 개봉전부터 개봉영상을 찍으셨다가 

     문제시 lu2428@daum.net 로 주문자명과 함께 보내주세요.^^) 


     

    * 사진집, 잡지, CD, 굿즈 등의 경우 (특히 옵션이 있는 상품들)

      수령시에 반드시 택배박스 개봉전부터 개봉영상을 찍으시고

      옵션누락이나 상품손상 등이 있는지 체크하시면서 찍어주세요.

      상품과 옵션체크 마지막까지 FULL 영상으로 찍어주셔야 된다고 합니다.

      (중간에 끊거나 멈추는 경우는 안된다고 합니다! ^^;)

     

    * 옵션들(포토카드, 포스터등)이 

      사진집이나 잡지, CD속지내부에 들어있는 경우가 많습니다.

      (포스터의경우 접지되어 들어가있거나,

      포토카드의 경우 내부에 끼워져있는 경우가 있어서)


      영상을 찍으실때는 반드시 책자내부를 넘기면서 상세히 찍어주세요. 

     

      특히 CD북클릿(속지=가사집)등의 경우

      포토카드등이 속지내부에 들어있는 경우가 많습니다.

      꼭 내부부분을 확인하시는 과정을 찍어주세요.

     

     

     

     *현지에서 개봉영상을 요구합니다.

      영상이 없는 경우 현지 상담이 불가하여  

      교환이나 환불이 불가합니다.

     

     

    * 사진집 케이스의 경우 상품보관을 위한 것으로

      약간의 구김이나 손상이 있을수도 있습니다.

      그점에 대해서는 양해부탁드립니다.


    * 문제시 영상을 주문자명과 함께 

     

       lu2428@daum.net  로 보내주세요.

     

     

    * 중화서국의 상품들은 기본적으로 해외주문 배송상품으로

    발매가 된 상품들의 경우

    주문완료후 입고까지 대략 2주 정도 소요되어 입고될 예정입니다.

    (발매 예정 상품의 경우 현지 발매 후 2주 후 입고예정)

     

     

    * 현지 사정에 따라서 품절, 지연되거나,

    가격, 상품옵션,특전, 입고시기 등은 조정 될 수 있습니다.

     

    * 해외현지주문 특성상

    주문완료 후 캔슬, 변경, 환불은 불가 하오니 양해부탁드립니다! 

     

     

     

    * 중화서국은 묶음배송이 가능합니다

    새주문서의 [배송시요청사항]란에 묶음배송을 원하는 내용을 적어주시고

    배송비를 제외한 상품대금만을 입금하시고 게시판으로 연락주시면 됩니다. 

     

     

    * 배송은 로젠택배 로 이루어지며,

    배송이 시작되면 상품포장 후 송장번호 입력시 자동메일로 배송번호가 안내되십니다.

    실제 배송이 시작되면 로젠택배에서 휴대폰문자로 안내드립니다.

    ( 이후로 배송조회 가능)

     

    *회원가입시의 메일과 휴대폰번호를 수신가능 상태로 부탁드립니다.

    특히 휴대폰번호의 경우 문제시에 바로 연락을 드려야 되기 때문에

    수신가능으로 부탁드립니다.  

     

     

    * 입금확인은 수동으로 이루어 지고 있습니다.

    입금후 주말을 제외하고 2일내로 입금확인이 되지 않는경우는

    중화서국 게시판으로 문의부탁드립니다.

     

     

    * 입금시 주문자명과 입금자명이 다른경우

    주문시에 꼭 입금자명을 확인해서 기입해주시거나

    따로 연락을 부탁드립니다.  

     

    * 중화서국을 찾아주셔서 감사합니다!!!^__^

     

    *******************************************************************​



    > 상품 상세정보
    상품 상세정보
    제조사 - 원산지 대만
    브랜드 - 모델명 -





    IG韓語貼文日記

    판매가 24,500원

    당대중문과정6집

    판매가 65,000원

    당대중문과정5집

    판매가 65,000원















    결제안내

    *결재시 주문자명과 입금자명이 다르신 경우 꼭 연락주세요.^^



     

    배송안내

    *로젠택배로 배송됩니다.

     

    *중화서국에서는 고객님들께서 배송비를 절약하실 수 있도록

     [묶음배송]서비스를 해드리고 있습니다.^^

     다른상품과 같이 묶음배송을 원하시는 경우

     주문시 [배송시요청사항]에 묶음배송을 원하는 내용을 자세히 적어주시고,

     배송비를 제외한 상품대금을 입금하시고 게시판으로 연락을 주시면 됩니다.

     배송비는 기존 주문과 새로운 주문을 포함해서 한번만 입금하시면 됩니다.^^


    *배송기간에 대한 안내*

     해외주문상품의 경우 현지에서 명동중화서국으로 입고까지

     대략 1-2주정도 소요됩니다.

     (현지에서의 배송상황에 따라 기간이 빨라지거나 늦어지거나 하는 경우가 있습니다.

     1-2일 걸리는 짧은 국내배송기간과는 달리

     해외배송상품의 경우 배송시간이 유동적입니다. 주문시 참고하시기 바랍니다. ^^ )

      

     

     

    교환반품안내

    *해외주문 상품의 경우 해외주문 특성상

    주문입금 변경,취소,환불은 불가합니다.

    고객여러분의 양해를 부탁드립니다.^^

     

     


    * 주문전에 아래의 내용을 꼭 읽어주세요. ^^

     

     

    * 사진집, 잡지, CD, 굿즈 등의 경우 (특히 옵션이 있는 상품들)

      수령시에 반드시 택배박스 개봉전부터 개봉영상을 찍으시고

      옵션누락이나 상품손상 등이 있는지 꼼꼼히 체크하시면서 찍어주세요.

      상품과 옵션체크 마지막까지 FULL 영상으로 찍어주셔야 됩니다!

      (중간에 끊으시면 안됩니다! ^^;)

     

    * 옵션들(포토카드, 포스터등)이 

      사진집이나 잡지, CD속지내부에 들어있는 경우가 많습니다.

      (포스터의경우 접지되어 들어가 있거나,

      포토카드의 경우 내부에 끼워져 있는 경우가 있습니다.)


      영상을 찍으실때는 반드시 책자내부를 넘기면서 상세히 찍어주세요. 

     

      특히 CD북클릿(속지=가사집)등의 경우

      포토카드등이 속지내부에 들어있는 경우가 많습니다.

      꼭 내부부분을 확인하시는 과정을 찍어주세요.

     

     

     

     *현지에서 개봉영상을 요구합니다.

      영상이 없는 경우 현지 상담이 불가하여  

      교환이나 환불이 불가합니다.

     


     *문제시 영상을 주문자명과 함께 

     

       lu2428@daum.net  로 보내주세요.


     

    서비스문의안내

    *제품과 각종 문의사항은

    1:1문의

    상품문의

    lu2428@daum.net

    02-777-0090 {중화서국 명동매장}

    으로 연락주세요^^